Linguine con i Totani
Ricetta per 2 persone:
Linguine 210 gr, totani 400 gr, cozze (facoltativo), aglio 1 spicchio piccolo, prezzemolo, olio extravergine di oliva
Pulite i totani e tagliateli a pezzi non troppo grandi, conservate, se molto freschi, la sacca con il liquido arancione. Tritate insieme aglio e prezzemolo, poi tritate anche qualche cozza (v.nota) e fate soffriggere tutto in 4 chucchiai d’ olio. Aggiungete il liquido delle sacche arancioni, e dopo poco anche i totani. Fate cuocere aggiungendo un po’ di brodo (v.nota) se necessario, salate pochissimo o niente, e fate attenzione che il sugo non asciughi troppo. Nel frattempo, cuocete le linguine e scolatele al dente, conditele col sugo di totani, e servitele nei piatti guarnendo con poco prezzemolo fresco.
Per questa pasta stavo cucinando, come secondo piatto, un’impepata di cozze. Avevo quindi a disposizione qualche cozza da tritare nel soffritto, e il brodo delle cozze. Ci stanno benissimo, ma la cosa più importante per far venire bene questa ricetta è che i totani siano freschissimi!
Tempo di preparazione: 40′
– Alessio
トタニ(剣先イカ)のリングイネ
新鮮なイカを使うのがポイントです!
(材料:2人前)
リングイネ:210グラム
剣先イカ(普通のイカでもOK):400グラム
ムール貝:(無くてもOK)
にんにく:小さい片一つ
イタリアンパセリ(乾燥ではなく生):適量
エキストラバージンオリーブオイル:大さじ4杯程度
ムール貝の茹で汁:好みに応じて適量、無くてもOK
- 1.剣先イカ。イタリアのスーパーで、量り売りで買うと紙に包んでくれます。
- 2.イカをきれいに洗い、ワタなどを取り除き、一口サイズにカットします。この時、皮を完全に取り除かず、少し残すと仕上がりが赤くなって見た目もきれいです。イカのワタがもしオレンジ色の液体で、非常に新鮮であれば、捨てないで取っておきます。
- 3.数個のムール貝を微塵切りにします。このパスタは、メインディッシュにムール貝のワイン蒸しを作った際に料理したので、そのムール貝を数個と茹で汁をパスタにも入れました。そうしたところ、とても美味しく仕上がりました。ですが、もちろんムール貝は無くてもOKです。
- 4.フライパンに大さじ4杯程度のエキストラバージンオリーブオイルとニンニク小片、微塵切りにしたイタリアンパセリを入れて、火にかけて炒めます。
- 5.ワタが新鮮だった場合、このワタを追加し、しばらくしてから、剣先イカも入れてさらに炒めます。 もしあれば、ムール貝の茹で汁を好みで入れます。入れなくてもOKですよ!
- 6.同時に、リングイネをたっぷりのお湯(塩は適量で)でアルデンテに茹でます。イタリア人は、本当にいつも電話しているイメージ。料理中だって携帯を離しません!
- 7.ソースは乾燥し過ぎないよう注意しましょう。味見をし、足りなければ塩を加えます。塩味が十分ついていれば加えなくてOK。
- 8.最後に皿に盛りつける際に、イタリアンパセリをパスタの上に少し散らして飾りつけて仕上げましょう。このレシピの最も重要なことは、剣先イカが新鮮なことです!
料理を担当しているイタリア人の詳細は上のイタリア語レシピの右上の丸い顔写真をクリックすると見られます!またはコチラからどうぞ。
コメントを残す