Risotto al pesce spada e arance
Ricetta per 2 persone:
Riso (carnaroli o arborio) 200gr, pesce spada 300gr, un’arancia, mezza cipolla piccola, un ciuffo di erba cipollina, zafferano, brodo di pesce o vegetale, una noce di burro, olio extravergine di oliva, sale
Preparate il brodo come indicato qui. Togliete la pelle e le lische al pesce spada, e tagliatelo a dadini di circa 1cm. Potete aggiungere la pelle al brodo per insaporirlo. Tagliate la cipolla a fettine sottili e mettetela in una casseruola di coccio con 2 cucchiai di olio. Quando comincia a rosolare unite il pesce spada, fatelo colorire e bagnate col succo di mezza arancia. Tenete sul fuoco per due minuti, poi versate il riso a pioggia, salate e fatelo tostare. Portate il riso a cottura con il brodo, conservandone una tazzina in cui scioglierete dentro lo zafferano. A metà cottura, versatelo nel risotto. Nel frattempo, ricavate due fette sottili dall’altra metà dell’arancia, e grattugiate tutta la scorza che rimane, facendo attenzione a non portare via la parte bianca più amara. Quando il riso è pronto, mantecatelo con le scorze di arancia, il burro e un trito di erba cipollina. Lasciate riposare, girate e servite, guarnendo con gli spicchi di arancia e qualche filo di erba cipollina.
– Alessio
イタリアもオレンジは今が旬。レッドオレンジの美味しい季節です。日本人の感覚だと白米とオレンジの組み合わせなんてどうなの?!という感じですが、これがとっても美味しいんです。見た目にも「え?!リゾットにオレンジ?」と驚かれますし、何より色鮮やかで美しいので、おもてなし料理としても喜ばれること間違いなしです。
見た目にも鮮やかメカジキとオレンジのリゾット
(材料:2人前)
お米(リアルイタリアンに近づけるにはcarnaroli種かarborio種を選んでください):200g
メカジキト:300g
オレンジ(レッドオレンジだと、一層美味しい):1個
玉ねぎ:小玉を半分
小口ネギ:適量
サフラン:適量
基本の野菜ブロード:800ml
バター:大さじ一杯分程度
エキストラバージンオイル、塩:適量
コップにラップをしいて、そこへリゾットを入れてひっくり返して飾り付けると、いっそう美しくなりますよ!今が旬のオレンジを使った料理はこちらもあります。こちらも是非、ご覧下さい。「濃厚オレンジソースが食欲をそそる白身魚のムニエル」
料理を担当しているイタリア人の詳細は上のイタリア語レシピの右上の丸い顔写真をクリックすると見られます!またはコチラからどうぞ。
コメントを残す